< Psaumes 135 >

1 Louez Jah. Louez le nom de l’Éternel; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä. Ylistäkää, te Herran palvelijat,
2 Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
jotka seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme huoneen esikartanoissa.
3 Louez Jah! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom! car il est agréable.
Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
4 Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.
Sillä Herra on valinnut Jaakobin omaksensa, Israelin omaisuudeksensa.
5 Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Sillä minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Herramme korkeampi kaikkia jumalia.
6 Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee, sekä taivaassa että maassa, merissä ja kaikissa syvyyksissä;
7 Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent;
hän, joka nostaa pilvet maan ääristä, tekee salamat ja sateen ja tuopi tuulen sen säilytyspaikoista;
8 Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête;
hän, joka surmasi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten;
9 Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs;
hän, joka lähetti tunnusteot ja ihmeet sinun keskellesi, Egypti, faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa vastaan;
10 Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,
hän, joka kukisti suuret kansat ja tuotti surman väkeville kuninkaille,
11 Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan;
Siihonille, amorilaisten kuninkaalle, ja Oogille, Baasanin kuninkaalle, ja kaikille Kanaanin valtakunnille
12 Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa Israelille.
13 Éternel! ton nom est à toujours; Éternel! ta mémoire est de génération en génération.
Herra, sinun nimesi pysyy iankaikkisesti, Herra, sinun muistosi polvesta polveen.
14 Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
Sillä Herra hankkii oikeuden kansalleen ja armahtaa palvelijoitansa.
15 Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Pakanain epäjumalat ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
16 Elles ont une bouche, et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas;
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe,
17 Elles ont des oreilles, et n’entendent pas; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.
niillä on korvat, mutta eivät kuule, eikä niillä ole henkeä suussansa.
18 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka niihin turvaavat.
19 Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
Te, Israelin suku, kiittäkää Herraa, te, Aaronin suku, kiittäkää Herraa.
20 Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
Te, Leevin suku, kiittäkää Herraa, te, Herraa pelkääväiset, kiittäkää Herraa.
21 Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem! Louez Jah!
Kohotkoon Herralle kiitos Siionista, hänelle, joka Jerusalemissa asuu. Halleluja!

< Psaumes 135 >