< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions!
A song of ascents. Remember, O Lord, David all his sufferings,
2 Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un vœu au Puissant de Jacob:
the oath that he swore to the Lord, and his vow to the Strong One of Jacob,
3 Si j’entre dans la demeure de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,
never to enter his tent, never to lie on his bed,
4 Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,
never to give his eyes sleep or his eyelids slumber,
5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob!
till he had found a place for the Lord, for the Strong One of Jacob to live in.
6 Voici, nous avons entendu parler d’elle à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
We heard of it in Ephrathah, in the fields of Jaar we found it.
7 Entrons dans ses demeures, prosternons-nous devant le marchepied de ses pieds.
We went to the place where he dwelt, we bowed ourselves low at his footstool.
8 Lève-toi, Éternel! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force!
“Arise, Lord, and enter your resting-place, you and your mighty ark.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints chantent de joie.
Let your priests wear a garment of righteousness, your faithful shout aloud for joy.
10 À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.
For the sake of David your servant, do not reject your Anointed.”
11 L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas: Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
The Lord swore an oath to David an oath that he will not break; “I will set on your throne a prince of your line.
12 Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons, too, forever, will sit on your throne.”
13 Car l’Éternel a choisi Sion; il l’a désirée pour être son habitation:
For the choice of the Lord is Zion; she is the home of his heart.
14 C’est ici mon repos à perpétuité; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
“This is forever my resting-place, this is the home of my heart.
15 Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres;
I will royally bless her provision, and give bread to her poor in abundance.
16 Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.
Her priests I will clothe with salvation; her faithful will shout for joy.
17 Là je ferai germer la corne de David, j’ai préparé une lampe à mon oint.
There will I raise up for David a dynasty of power. I have set my anointed a lamp that shall never go out.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis; et sur lui fleurira sa couronne.
Robes of shame I will put on his foes, but on his head a glittering crown.”

< Psaumes 132 >