< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions!
A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
2 Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un vœu au Puissant de Jacob:
How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 Si j’entre dans la demeure de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,
'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
4 Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob!
Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
6 Voici, nous avons entendu parler d’elle à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
7 Entrons dans ses demeures, prosternons-nous devant le marchepied de ses pieds.
Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
8 Lève-toi, Éternel! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force!
Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints chantent de joie.
Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
10 À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.
For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
11 L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas: Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
13 Car l’Éternel a choisi Sion; il l’a désirée pour être son habitation:
For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
14 C’est ici mon repos à perpétuité; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
15 Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres;
I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
16 Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.
Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
17 Là je ferai germer la corne de David, j’ai préparé une lampe à mon oint.
There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis; et sur lui fleurira sa couronne.
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'

< Psaumes 132 >