< Psaumes 130 >
1 Cantique des degrés. Je t’ai invoqué des lieux profonds, ô Éternel!
(Bài ca lên Đền Thờ) Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
2 Seigneur! écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
Xin lắng tai nghe, lạy Chúa. Xin lưu ý lời con nguyện cầu.
3 Ô Jah! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
Lạy Chúa Hằng Hữu, nếu Ngài ghi nhớ tội ác chúng con, ai có thể đứng nổi trước mặt Ngài?
4 Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.
Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
5 J’ai attendu l’Éternel; mon âme l’a attendu, et j’ai eu mon attente en sa parole.
Con mong đợi Chúa Hằng Hữu; linh hồn con ngóng trông Ngài. Con hy vọng nơi lời hứa Ngài.
6 Mon âme [attend] le Seigneur, plus que les sentinelles [n’attendent] le matin, que les sentinelles [n’attendent] le matin.
Linh hồn con trông mong Chúa hơn người gác đêm chờ đợi bình minh.
7 Israël, attends-toi à l’Éternel; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui;
Hỡi Ít-ra-ên, hãy hy vọng nơi Chúa Hằng Hữu; vì Ngài có lòng nhân từ. Ban ân cứu chuộc dồi dào.
8 Et lui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
Ngài sẽ cứu chuộc Ít-ra-ên, khỏi mọi tội lỗi.