< Psaumes 130 >

1 Cantique des degrés. Je t’ai invoqué des lieux profonds, ô Éternel!
Wallfahrtslieder. Aus der Tiefe rufe ich dich, Jahwe,
2 Seigneur! écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
Herr, höre auf meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf mein lautes Flehn!
3 Ô Jah! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
Wenn du Verschuldungen im Gedächtnis bewahrtest, Jah, Herr, wer kann dann bestehen?
4 Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.
Vielmehr, bei dir steht die Vergebung, damit man dich fürchte.
5 J’ai attendu l’Éternel; mon âme l’a attendu, et j’ai eu mon attente en sa parole.
Ich harre auf Jahwe; meine Seele harrt auf sein Wort.
6 Mon âme [attend] le Seigneur, plus que les sentinelles [n’attendent] le matin, que les sentinelles [n’attendent] le matin.
Innig warte ich auf den Herrn, sehnsüchtiger, als Wächter auf den Morgen, als Wächter auf den Morgen.
7 Israël, attends-toi à l’Éternel; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui;
Harre, Israel, auf Jahwe! Denn bei Jahwe ist die Gnade und bei ihm Erlösung in Fülle,
8 Et lui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
und er wird Israel erlösen von allen seinen Verschuldungen.

< Psaumes 130 >