< Psaumes 13 >
1 Au chef de musique. Psaume de David.
To the choirmaster a psalm of David. Until when? O Yahweh will you forget me perpetuity until when? - will you hide face your from me.
2 Jusques à quand, ô Éternel, m’oublieras-tu toujours? Jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?
Until when? will I set counsel in soul my sorrow in heart my by day until when? - will he be exalted enemy my over me.
3 Jusques à quand consulterai -je dans mon âme, avec chagrin dans mon cœur, tous les jours? Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il par-dessus moi?
Pay attention! answer me O Yahweh God my give light to! eyes my lest I should sleep the death.
4 Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu! Illumine mes yeux, de peur que je ne dorme [du sommeil] de la mort;
Lest he should say enemy my I have prevailed over him opponents my they will rejoice if I am shaken.
5 De peur que mon ennemi ne dise: J’ai eu le dessus sur lui, [et] que mes adversaires ne se réjouissent de ce que j’aurai été ébranlé.
And I - in covenant loyalty your I have trusted may it rejoice heart my in deliverance your
6 Mais pour moi, je me suis confié en ta bonté, mon cœur s’est réjoui dans ton salut. Je chanterai à l’Éternel, parce qu’il m’a fait du bien.
I will sing to Yahweh for he has dealt bountifully towards me.