< Psaumes 129 >

1 Cantique des degrés. Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse, – qu’Israël le dise, –
(성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
2 Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse; cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé leurs longs sillons.
밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
4 L’Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
5 Qu’ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.
무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui sèche avant qu’on l’arrache,
저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
7 Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes son sein; …
이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
8 Et les passants ne disent pas: La bénédiction de l’Éternel soit sur vous! nous vous bénissons au nom de l’Éternel.
지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라

< Psaumes 129 >