< Psaumes 129 >
1 Cantique des degrés. Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse, – qu’Israël le dise, –
Cantico di Maalot OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza;
2 Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse; cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; [E pure] ancora non hanno potuto vincermi.
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé leurs longs sillons.
Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; [V]'hanno tirati i lor solchi.
4 L’Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
Il Signore [è] giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi.
5 Qu’ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.
Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle.
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui sèche avant qu’on l’arrache,
Sieno come l'erba de' tetti, Che si secca avanti che sia tratta;
7 Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes son sein; …
Della quale il mietitore non empie la sua mano, Nè il suo grembo colui che lega le manelle;
8 Et les passants ne disent pas: La bénédiction de l’Éternel soit sur vous! nous vous bénissons au nom de l’Éternel.
[Per la quale] eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore [sia] sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore.