< Psaumes 127 >
1 Cantique des degrés. De Salomon. Si l’Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent y travaillent en vain; si l’Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain;
A Song of degrees. Of Solomon. Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain:
2 C’est en vain que vous vous levez matin, que vous vous couchez tard, que vous mangez le pain de douleurs. Ainsi, il donne le sommeil à son bien-aimé.
It is vain for you to rise up early, to lie down late, to eat the bread of sorrows: so to his beloved one he giveth sleep.
3 Voici, les fils sont un héritage de l’Éternel, [et] le fruit du ventre est une récompense.
Lo, children are an inheritance from Jehovah, [and] the fruit of the womb a reward.
4 Comme des flèches dans la main d’un homme puissant, tels sont les fils de la jeunesse.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
5 Bienheureux l’homme qui en a rempli son carquois! Ils n’auront pas honte quand ils parleront avec des ennemis dans la porte.
Happy is the man that hath filled his quiver with them. They shall not be ashamed when they speak with enemies in the gate.