< Psaumes 126 >

1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
“A psalm of the steps, or the goings up.” When the LORD brought back the captivity of Zion, We were like them that dream.
2 Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, “The LORD hath done great things for them!”
3 L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
Yea, the LORD hath done great things for us, For which we are glad.
4 Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
Bring back, O LORD! our captivity, Like streams in the South!
5 Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
They who sow in tears Shall reap in joy.
6 Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.
Yea, he goeth forth weeping, bearing his seed; He shall surely come back rejoicing, bearing his sheaves.

< Psaumes 126 >