< Psaumes 126 >
1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
2 Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.
3 L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
The LORD has done great things for us; whereof we are glad.
4 Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
5 Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.
He that goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.