< Psaumes 126 >

1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
When the lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.
2 Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.
3 L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
The Lord hath done great things for us: we are become joyful.
4 Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.
5 Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.
Going they went and wept, casting their seeds. But coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves.

< Psaumes 126 >