< Psaumes 126 >
1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
2 Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: “The Lord has done great things for them.”
3 L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
The Lord has done great things for us. We have become joyful.
4 Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
5 Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
Those who sow in tears shall reap in exultation.
6 Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.
When departing, they went forth and wept, sowing their seeds. But when returning, they will arrive with exultation, carrying their sheaves.