< Psaumes 126 >

1 Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
(Sang til Festrejserne.) Da HERREN hjemførte Zions fanger, var vi som drømmende;
2 Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: "HERREN har gjort store Ting imod dem!"
3 L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
4 Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
5 Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
6 Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.
de går deres Gang med Gråd, når de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.

< Psaumes 126 >