< Psaumes 122 >

1 Cantique des degrés. De David. Je me suis réjoui quand ils m’ont dit: Allons à la maison de l’Éternel!
I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
2 Nos pieds se tiendront dans tes portes, ô Jérusalem!
And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
3 Jérusalem, qui es bâtie comme une ville bien unie ensemble en elle-même!
Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
4 C’est là que montent les tribus, les tribus de Jah, un témoignage à Israël, pour célébrer le nom de l’Éternel.
We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
5 Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David.
There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
6 Demandez la paix de Jérusalem; ceux qui t’aiment prospéreront.
Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
7 Que la paix soit dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
8 À cause de mes frères et de mes compagnons, je dirai: Que la paix soit en toi!
For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
9 À cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.
And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].

< Psaumes 122 >