< Psaumes 121 >

1 Cantique des degrés. J’élève mes yeux vers les montagnes d’où vient mon secours;
Ein Stufenlied. / Ich hebe meine Augen zu den Bergen: / Woher wird mir Hilfe kommen?
2 Mon secours [vient] d’auprès de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Meine Hilfe kommt von Jahwe, / Der Himmel und Erde geschaffen hat.
3 Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera pas.
Wird er deinen Fuß wohl wanken lassen? / Wird etwa dein Hüter schlummern?
4 Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera pas, et ne dormira pas.
Sieh, nicht wird schlummern oder gar schlafen / Israels Hüter.
5 L’Éternel est celui qui te garde; l’Éternel est ton ombre, à ta main droite.
Jahwe ist dein Hüter, / Jahwe ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
6 Le soleil ne te frappera pas de jour, ni la lune de nuit.
Tagsüber wird dich die Sonne nicht stechen / Und der Mond nicht des Nachts.
7 L’Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, / Er wird deine Seele behüten.
8 L’Éternel gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et à toujours.
Jahwe wird deinen Ausgang und Eingang behüten / Von nun an bis in Ewigkeit.

< Psaumes 121 >