< Psaumes 120 >

1 Cantique des degrés. À l’Éternel, en ma détresse, j’ai crié; et il m’a répondu.
Trong cơn gian truân tôi kêu cầu Đức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.
2 Éternel! délivre mon âme de la lèvre menteuse, de la langue qui trompe.
Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi môi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.
3 Que te donnera-t-on, et que t’ajoutera-t-on, langue trompeuse? –
ù lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?
4 Des flèches aiguës d’un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.
Aét là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.
5 Malheur à moi de ce que je séjourne en Méshec, de ce que je demeure avec les tentes de Kédar; –
Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.
6 Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix!
Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.
7 Je veux la paix; mais si j’en parle, ils sont, eux, pour la guerre.
Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.

< Psaumes 120 >