< Psaumes 12 >
1 Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. Sauve, Éternel! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
В конец, о осмей, псалом Давиду. Спси мя, Господи, яко оскуде преподобный: яко умалишася истины от сынов человеческих.
2 Ils parlent la fausseté l’un à l’autre; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.
Суетная глагола кийждо ко искреннему своему: устне льстивыя в сердцы, и в сердцы глаголаша злая.
3 L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
Потребит Господь вся устны льстивыя, язык велеречивый,
4 Ceux qui disent: Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous; qui est seigneur sur nous?
рекшыя: язык наш возвеличим, устны наша при нас суть: кто нам господь есть?
5 À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle.
Страсти ради нищих и воздыхания убогих ныне воскресну, глаголет Господь: положуся во спасение, не обинюся о нем.
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
Словеса Господня словеса чиста, сребро разжжено, искушено земли, очищено седмерицею.
7 Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
Ты, Господи, сохраниши ны и соблюдеши ны от рода сего и во век.
8 Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.
Окрест нечестивии ходят: по высоте твоей умножил еси сыны человеческия.