< Psaumes 12 >

1 Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. Sauve, Éternel! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
Salva-nos, Senhor, porque faltam os homens bons; porque são poucos os fieis entre os filhos dos homens.
2 Ils parlent la fausseté l’un à l’autre; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.
Cada um fala a falsidade ao seu próximo: falam com lábios lisongeiros e coração dobrado.
3 L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
O Senhor cortará todos os lábios lisongeiros e a língua que fala soberbamente.
4 Ceux qui disent: Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous; qui est seigneur sur nous?
Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos: são nossos os beiços; quem é o Senhor sobre nós?
5 À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle.
Pela opressão dos miseráveis, pelo gemido dos necessitados me levantarei agora, diz o Senhor; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes.
7 Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
Tu os guardarás, Senhor; desta geração os livrarás para sempre.
8 Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.
Os ímpios andam cercando, enquanto os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.

< Psaumes 12 >