< Psaumes 12 >
1 Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. Sauve, Éternel! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
to/for to conduct upon [the] Sheminith melody to/for David to save [emph?] LORD for to cease pious for to disappear faithful from son: child man
2 Ils parlent la fausseté l’un à l’autre; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.
vanity: false to speak: speak man: anyone with neighbor his lips smoothness in/on/with heart and heart to speak: speak
3 L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
to cut: eliminate LORD all lips smoothness tongue to speak: speak great: large
4 Ceux qui disent: Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous; qui est seigneur sur nous?
which to say to/for tongue our to prevail lips our with us who? lord to/for us
5 À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle.
from violence afflicted from groaning needy now to arise: rise to say LORD to set: put in/on/with salvation to breathe to/for him
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
word LORD word pure silver: money to refine in/on/with furnace to/for land: soil to refine sevenfold
7 Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
you(m. s.) LORD to keep: guard them to watch him from [the] generation this to/for forever: enduring
8 Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.
around: side wicked to go: walk [emph?] like/as to exalt vileness to/for son: child man