< Psaumes 12 >
1 Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. Sauve, Éternel! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
For the Chief Musician; set to the Sheminith. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 Ils parlent la fausseté l’un à l’autre; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lip, and with a double heart, do they speak.
3 L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
The LORD shall cut off all flattering lips, the tongue that speaketh great things:
4 Ceux qui disent: Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous; qui est seigneur sur nous?
Who have said, with our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle.
For the spoiling of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety at whom they puff.
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
The words of the LORD are pure words; as silver tried in a furnace on the earth, purified seven times.
7 Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.
The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men.