< Psaumes 12 >
1 Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. Sauve, Éternel! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
“To the chief musician upon Sheminith, a psalm of David.” Help, O Lord; for the pious have ceased to be; for the truthful have failed from among the children of men.
2 Ils parlent la fausseté l’un à l’autre; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.
Deceptively do they speak every one with his neighbor, with flattering lips, with a double heart do they speak.
3 L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
May the Lord cut off all flattering lips, the tongue that speaketh boastful things:
4 Ceux qui disent: Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous; qui est seigneur sur nous?
Who have said, With our tongue will we be mighty; our lips are with us; who is Lord over us!
5 À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle.
Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord: I will grant safety to him for whom the other layeth a snare.
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
The words of the Lord are pure words, as silver refined in the crucible of earth, purified seven times.
7 Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
Thou, O Lord, wilt preserve them; thou wilt guard them from this generation for ever.
8 Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.
On every side do the wicked walk about, when the vile are exalted over the sons of man.