< Psaumes 12 >
1 Au chef de musique. Sur Sheminith. Psaume de David. Sauve, Éternel! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.
For the choirmaster. According to Sheminith. A Psalm of David. Help, O LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
2 Ils parlent la fausseté l’un à l’autre; [leur] lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.
They lie to one another; they speak with flattering lips and a double heart.
3 L’Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue.
4 Ceux qui disent: Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous; qui est seigneur sur nous?
They say, “With our tongues we will prevail. We own our lips—who can be our master?”
5 À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’Éternel; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle.
“For the cause of the oppressed and for the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will bring safety to him who yearns.”
6 Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
The words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace, like gold purified sevenfold.
7 Toi, Éternel! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
You, O LORD, will keep us; You will forever guard us from this generation.
8 Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.
The wicked wander freely, and vileness is exalted among men.