< Psaumes 118 >
1 Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
여호와께 감사하라! 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Qu’Israël dise, que sa bonté demeure à toujours!
이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
3 Que la maison d’Aaron dise, que sa bonté demeure à toujours!
이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
4 Que ceux qui craignent l’Éternel disent, que sa bonté demeure à toujours!
이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
5 Dans ma détresse j’ai invoqué Jah; Jah m’a répondu, [et m’a mis] au large.
내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
6 L’Éternel est pour moi, je ne craindrai pas; que me fera l’homme?
여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 내게 어찌할꼬
7 L’Éternel est pour moi entre ceux qui me secourent; et moi je verrai [mon plaisir] en ceux qui me haïssent.
여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
8 Mieux vaut mettre sa confiance en l’Éternel que de se confier en l’homme.
여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
9 Mieux vaut mettre sa confiance en l’Éternel que de se confier dans les principaux.
여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
10 Toutes les nations m’avaient environné; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
11 Elles m’avaient environné, oui, environné; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
12 Elles m’avaient environné comme des abeilles; elles ont été éteintes comme un feu d’épines; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
13 Tu m’avais rudement poussé, pour que je tombe; mais l’Éternel m’a été en secours.
14 Jah a été ma force et mon cantique, et il a été mon salut.
15 La voix de triomphe et de salut est dans les tentes des justes: la droite de l’Éternel agit puissamment;
16 La droite de l’Éternel est haut élevée, la droite de l’Éternel agit puissamment;
17 Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de Jah.
18 Jah m’a sévèrement châtié, mais il ne m’a pas livré à la mort.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; j’y entrerai, je célébrerai Jah.
20 C’est ici la porte de l’Éternel, les justes y entreront.
21 Je te célébrerai, car tu m’as répondu, et tu as été mon salut.
22 La pierre que ceux qui bâtissaient avaient rejetée, est devenue la tête de l’angle.
23 Ceci a été de par l’Éternel: c’est une chose merveilleuse devant nos yeux.
24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui!
25 Ô Éternel, sauve, je te prie! Éternel, je te prie, donne la prospérité!
26 Béni soit celui qui vient au nom de l’Éternel! Nous vous avons bénis de la maison de l’Éternel.
27 L’Éternel est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez avec des cordes le sacrifice aux cornes de l’autel.
28 Tu es mon Dieu, et je te célébrerai, – mon Dieu, je t’exalterai.
29 Célébrez l’Éternel! car il est bon, car sa bonté demeure à toujours.