< Psaumes 118 >

1 Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Qu’Israël dise, que sa bonté demeure à toujours!
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 Que la maison d’Aaron dise, que sa bonté demeure à toujours!
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Que ceux qui craignent l’Éternel disent, que sa bonté demeure à toujours!
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Dans ma détresse j’ai invoqué Jah; Jah m’a répondu, [et m’a mis] au large.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 L’Éternel est pour moi, je ne craindrai pas; que me fera l’homme?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 L’Éternel est pour moi entre ceux qui me secourent; et moi je verrai [mon plaisir] en ceux qui me haïssent.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Mieux vaut mettre sa confiance en l’Éternel que de se confier en l’homme.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Mieux vaut mettre sa confiance en l’Éternel que de se confier dans les principaux.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Toutes les nations m’avaient environné; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 Elles m’avaient environné, oui, environné; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Elles m’avaient environné comme des abeilles; elles ont été éteintes comme un feu d’épines; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Tu m’avais rudement poussé, pour que je tombe; mais l’Éternel m’a été en secours.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 Jah a été ma force et mon cantique, et il a été mon salut.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 La voix de triomphe et de salut est dans les tentes des justes: la droite de l’Éternel agit puissamment;
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 La droite de l’Éternel est haut élevée, la droite de l’Éternel agit puissamment;
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de Jah.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 Jah m’a sévèrement châtié, mais il ne m’a pas livré à la mort.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; j’y entrerai, je célébrerai Jah.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 C’est ici la porte de l’Éternel, les justes y entreront.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Je te célébrerai, car tu m’as répondu, et tu as été mon salut.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 La pierre que ceux qui bâtissaient avaient rejetée, est devenue la tête de l’angle.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 Ceci a été de par l’Éternel: c’est une chose merveilleuse devant nos yeux.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui!
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 Ô Éternel, sauve, je te prie! Éternel, je te prie, donne la prospérité!
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 Béni soit celui qui vient au nom de l’Éternel! Nous vous avons bénis de la maison de l’Éternel.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 L’Éternel est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez avec des cordes le sacrifice aux cornes de l’autel.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Tu es mon Dieu, et je te célébrerai, – mon Dieu, je t’exalterai.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Célébrez l’Éternel! car il est bon, car sa bonté demeure à toujours.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his

< Psaumes 118 >