< Psaumes 116 >

1 J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
Мило ми је што Господ услиши молитвени глас мој;
2 Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
Што пригну к мени ухо своје; и зато ћу Га у све дане своје призивати.
3 Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol h7585)
Опколише ме болести смртне, и јади паклени задесише ме, наиђох на тугу и муку; (Sheol h7585)
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
Али призвах име Господње: Господе! Избави душу моју!
5 L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
Добар је Господ и праведан, и Бог је наш милостив;
6 L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
Чува просте Господ; бејах у невољи, и поможе ми.
7 Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
Врати се душо моја, у мир свој! Јер је Господ добротвор твој!
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
Ти си избавио душу моју од смрти, око моје од суза, ногу моју од спотицања.
9 Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
Ходићу пред лицем Господњим по земљи живих.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
Веровах кад говорих: У љутој сам невољи.
11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
Рекох у сметњи својој: Сваки је човек лажа.
12 Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
Шта ћу вратити Господу за сва добра што ми је учинио?
13 Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
Узећу чашу спасења, и призваћу име Господње.
14 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим.
15 Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
Скупа је пред Господом смрт светаца Његових.
16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
О Господе! Ја сам слуга Твој, ја сам слуга Твој, син слушкиње Твоје; расковао си с мене окове моје.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
Жртву за хвалу принећу Теби, и име Господње призваћу.
18 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим,
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
У двору дома Господњег, усред тебе, Јерусалиме. Алилуја!

< Psaumes 116 >