< Psaumes 116 >

1 J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Psaumes 116 >