< Psaumes 116 >

1 J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
2 Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
3 Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol h7585)
Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol h7585)
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
5 L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
6 L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
7 Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
9 Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
12 Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
13 Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
14 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
15 Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
18 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!
u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!

< Psaumes 116 >