< Psaumes 116 >
1 J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音和我的懇求。
2 Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
他既向我側耳, 我一生要求告他。
3 Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol )
死亡的繩索纏繞我; 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難愁苦。 (Sheol )
4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
那時,我便求告耶和華的名,說: 耶和華啊,求你救我的靈魂!
5 L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
耶和華有恩惠,有公義; 我們的上帝以憐憫為懷。
6 L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
我的心哪!你要仍歸安樂, 因為耶和華用厚恩待你。
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流淚, 救我的腳免了跌倒。
9 Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
我要在耶和華面前行活人之路。
10 J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
11 Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
我曾急促地說: 人都是說謊的!
12 Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
13 Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
14 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
15 Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
在耶和華眼中, 看聖民之死極為寶貴。
16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。
17 Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
我要以感謝為祭獻給你, 又要求告耶和華的名。
18 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
我要在他眾民面前, 在耶和華殿的院內, 在耶路撒冷當中, 向耶和華還我的願。 你們要讚美耶和華!
19 Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!