< Psaumes 115 >
1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
No a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
No alabarán los muertos a JAH, ni todos los que descienden al silencio;
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.