< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.

< Psaumes 115 >