< Psaumes 115 >
1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!