< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה

< Psaumes 115 >