< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!

< Psaumes 115 >