< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.

< Psaumes 115 >