< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
YHWH adds to you—to you and to your sons.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!

< Psaumes 115 >