< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
May the Lord be good to you, you and your children.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!

< Psaumes 115 >