< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
They have ears and hear not: they have noses and smell not.
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. (questioned)
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.

< Psaumes 115 >