< Psaumes 114 >
1 Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
When Israel went out of Egypt, Jacob’s house from a barbarous people,
2 Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
God chose Judah for himself, Israel became his kingdom.
3 La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
The sea saw it, and fled, Jordan river ran backwards.
4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
Mountains skipped like rams, hills like the young of the flock.
5 Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
Why, sea, do you flee? Jordan, why run backwards?
6 Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
Mountains, why skip ram-like? Why, hills, like the young of the flock?
7 Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
Earth, tremble before the Lord, at the presence of Jacob’s God,
8 Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.
who turns rocks into pools of water, and flint into fountains of water.