< Psaumes 114 >

1 Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
Judah became His sanctuary, Israel His dominion.
3 La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
The sea saw it, and fled; the Jordan turned backward.
4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
The mountains skipped like rams, the hills like young sheep.
5 Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest backward?
6 Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
Ye mountains, that ye skip like rams; ye hills, like young sheep?
7 Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.
Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

< Psaumes 114 >