< Psaumes 114 >
1 Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
2 Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
Judah became God’s sanctuary, and Israel His dominion.
3 La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
The sea observed and fled; the Jordan turned back;
4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
5 Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
6 Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
7 Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.
who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!