< Psaumes 113 >

1 Louez Jah. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.
Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Hãy ca ngợi Chúa, các đầy tớ Chúa Hằng Hữu.
2 Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
Hãy chúc tụng Danh Thánh Ngài hôm nay và mãi mãi.
3 Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué!
Khắp mọi nơi—từ đông sang tây— hãy ca tụng Danh Chúa Hằng Hữu.
4 L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
Vì Chúa Hằng Hữu cầm quyền tối cao trên các dân; vinh quang Ngài rực rỡ hơn các tầng trời.
5 Qui est comme l’Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
Ai có thể sánh với Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta, Đấng ngự trên cao?
6 Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
Ngài khom mình xuống nhìn xem mọi vật trong bầu trời và trên đất.
7 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
Ngài nâng người nghèo khổ từ tro bụi và cứu người đói khát khỏi rác rơm.
8 Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
Ngài đặt họ ngang hàng các hoàng tử, chung với các hoàng tử của dân Ngài.
9 Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!
Chúa ban con cái cho người hiếm muộn, cho họ làm người mẹ hạnh phúc. Chúc tôn Chúa Hằng Hữu!

< Psaumes 113 >