< Psaumes 113 >
1 Louez Jah. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.
αλληλουια αἰνεῖτε παῖδες κύριον αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου
2 Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
εἴη τὸ ὄνομα κυρίου εὐλογημένον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος
3 Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué!
ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου
4 L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
ὑψηλὸς ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη ὁ κύριος ἐπὶ τοὺς οὐρανοὺς ἡ δόξα αὐτοῦ
5 Qui est comme l’Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
τίς ὡς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν
6 Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ
7 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα
8 Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
τοῦ καθίσαι αὐτὸν μετὰ ἀρχόντων μετὰ ἀρχόντων λαοῦ αὐτοῦ
9 Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!
ὁ κατοικίζων στεῖραν ἐν οἴκῳ μητέρα τέκνων εὐφραινομένην