< Psaumes 112 >

1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Hemdusana! Perwerdigardin eyminidighan, Uning emrlirini zor xursenlik dep bilidighan adem bextliktur!
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
Uning nesli zéminda turup küch-qudretlik bolidu; Duruslarning dewri bextlik bolidu.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Uning öyide dölet hem bayliqlar bolidu; Heqqaniyliqi menggüge turidu.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
Qarangghuluqta turghan durus ademge nur peyda bolidu; U shepqetlik, rehimdil hem heqqaniydur.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Xeyrxah, ötne bérip turidighan ademning bexti bolidu; U öz ishlirini adilliq bilen yürgüzidu.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
Berheq, u ebediy tewritilmeydu; Heqqaniy adem menggüge eslinidu.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
U shum xewerdin qorqmaydu; Uning köngli toq halda, Perwerdigargha tayan’ghan.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
Dili mehkem qilin’ghan, u qorqmaydu; Axirida u reqiblirining meghlubiyitini köridu.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
U öziningkini merdlerche tarqatqan, Yoqsullargha béridu; Uning heqqaniyliqi menggüge turidu; Uning münggüzi izzet-shöhret bilen kötürülidu.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
Rezil adem buni körüp chidimaydu, Chishlirini ghujurlitidu, u érip kétidu; Rezillerning arzu-hewisi yoqitilidu.

< Psaumes 112 >