< Psaumes 112 >
1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Bienaventurado el varón que teme a Jehová: en sus mandamientos se deleita en gran manera:
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
Su simiente será valiente en la tierra: la generación de los rectos será bendita.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Hacienda y riquezas habrá en su casa; y su justicia permanece para siempre.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos: clemente, y misericordioso, y justo.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
El buen varón tiene misericordia, y presta: gobierna sus cosas con juicio.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
Por lo cual para siempre no resbalará: en memoria eterna será el justo:
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
De mala fama no tendrá temor: su corazón está aparejado, confiado en Jehová.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
Asentado está su corazón, no temerá, hasta que vea en sus enemigos la venganza.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
Esparce, da a los pobres, su justicia permanece para siempre; su cuerno será ensalzado en gloria.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
El impío verá, y airarse ha: sus dientes crujirá, y carcomerse ha: el deseo de los impíos perecerá.