< Psaumes 112 >

1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Aleluja! Blagor mu, kdor, koli se boji Gospoda, v zapovedih njegovih raduje se močno.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
Mogočno bode na zemlji seme njegovo; pravičnih rod se blagoslavlja.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Moč in bogastvo v hiši njegovi in pravica njegova ostane vekomaj.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
V temi blišči luč pravičnih; milosten je, usmiljen in pravičen.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Kdor je dober, darí deli milostno in posoja; svoje reči vlada po dolžnosti.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
Ker vekomaj ne omahne; v večnem spominu je pravični.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
Hudega glasu se ne boji, z mirnim srcem svojim zaupajoč v Gospoda.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
V srci svojem podprt se ne boji, dokler ne vidi hudega na sovražnikih svojih.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
Razsiplje, daje potrebnim, pravica njegova ostane vekomaj; rog njegov se dviguje v časti.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
Krivični pa vidi in se huduje, sè zobmí svojimi škripajoč koprní; krivičnih želja bode minila.

< Psaumes 112 >