< Psaumes 112 >

1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Благо човеку који се боји Господа, коме су веома омилеле заповести Његове.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
Силно ће бити на земљи семе његово, род праведнички биће благословен.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Обиље је и богатство у дому његовом, и правда његова траје довека.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
У тами сјаје видело праведницима од доброг, милостивог и праведног.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Благо ономе који је милостив и даје у зајам! Он ће дати тврђу речима својим на суду.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
Јер неће посрнути довека, праведник ће се спомињати увек.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
Не боји се злог гласа; срце је његово стално, узда се у Господа.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
Утврђено је срце његово, неће се побојати, и видеће како падају непријатељи његови.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
Просипа, даје убогима; правда његова траје довека, рог се његов узвишује у слави.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
Безбожник види, и једи се, шкргуће зубима својим, и сахне. Жеља ће безбожницима пропасти.

< Psaumes 112 >