< Psaumes 112 >
1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Blago èovjeku koji se boji Gospoda, kome su veoma omiljele zapovijesti njegove.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
Silno æe biti na zemlji sjeme njegovo, rod pravednièki biæe blagosloven.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Obilje je i bogatstvo u domu njegovu, i pravda njegova traje dovijeka.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
U tami sjaje vidjelo pravednicima od dobroga, milostivoga i pravednoga.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Blago onome koji je milostiv i daje u zajam! On æe dati tvrðu rijeèima svojim na sudu.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
Jer neæe posrnuti dovijeka, pravednik æe se spominjati uvijek.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
Ne boji se zla glasa; srce je njegovo stalno, uzda se u Gospoda.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
Utvrðeno je srce njegovo, neæe se pobojati, i vidjeæe kako padaju neprijatelji njegovi.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
Prosipa, daje ubogima; pravda njegova traje dovijeka, rog se njegov uzvišuje u slavi.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
Bezbožnik vidi i jedi se, škrguæe zubima svojim, i sahne. Želja æe bezbožnicima propasti.