< Psaumes 112 >
1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Halleluja! Salig er den mann som frykter Herren, som har sin store lyst i hans bud.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
Hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
Det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Lykkelig er den mann som forbarmer sig og låner ut; han hevder all sin sak i dommen.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
For han skal ikke rokkes evindelig; den rettferdige skal være i evig minne.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
Han skal ikke frykte for nogen ond tidende; hans hjerte er fast, det setter sin lit til Herren.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
Hans hjerte er trygt; han frykter ikke, inntil han ser med lyst på sine fiender.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
Han har strødd ut, han har gitt de fattige; hans rettferdighet står fast evindelig, hans horn skal ophøies med ære.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet.