< Psaumes 112 >
1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Hallelúja! Boldog a férfi, ki az Istent féli, parancsolatait kedveli nagyon!
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
Hatalmas lesz magzatja az országban, az egyenesek nemzedéke megáldatik.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Vagyon és gazdagság van házában, s örökké megáll az igazsága.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
A sötétségben világosság tündöklik föl az egyeneseknek: a kegyelmes és irgalmas és igazságos.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Jól jár férfi, ki könyörül és kölcsön ad, elintézi dolgait jog szerint;
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
mert örökké nem tántorodik meg, örök emlékezetül lészen az igaz.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
Rossz hírtől nem fél, megállapodott a szive, az Örökkévalóban bizakodó.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
Szilárd a szive, nem fél, mígnem rájuk néz szorongatóira.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
Szórva adott a. szükölködőknek, örökké megáll az igazsága, szarva emelkedik dicsőségben.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
A gonosz látja és boszankodik, fogait vicsorítja és elcsügged; a gonoszok vágya elvész.